The Translator must read and check the information to ensure the contents in different languages convey the same desired meaning. Trans creating may also be part of the job and is a mix of translation, localization and copywriting, where the text is culturally and linguistically adapted to suit the reader. Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained Using internet and email as research tools throughout the translation process, online thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used Liaising with clients to discuss any unclear points Proofreading and editing final translated versions Providing clients with a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, usually as a word-processed document Prioritizing work to meet deadlines Providing quotations for translation services offered. Identifying market trends in translation and creating define processes and workflow for translation services.
from Wuzzuf All Jobs http://bit.ly/2I4R3n6
No comments:
Post a Comment